Min bibel

Här är den. Min bibel och en av de skriftliga underlag jag har när jag söker efter ord eller olika uttryck på pitemål eller bondska. När jag är osäker på vad något heter eller kallas så slår jag upp det i den här och oftast så hittar jag det jag söker. Den eftertraktade ordboken Pitemålet – ållt mila aagg å ööx har bläddrats i några gånger. Jag kan inte ens räkna hur många gånger jag läst igenom den vid det här laget. Ja, ni ser ju alla mina post-it-lappar som markerar olika ord jag fastnat för och gjort någon anteckning kring!

Den är tydligen inte så lätt att få tag på har jag förstått. Den finns ju inte att köpa längre då det inte görs några nytryck utan finns att låna på vissa bibliotek. Jag hade förmånen att ärva den av min farmor – inte att det stod i något testamente att den här boken skulle jag ha eller så, utan jag lånade den efter att mina föräldrar städat ur hennes lägenhet efter att hon gått bort. Och efter att jag börjat gå igenom boken från pärm till pärm och idén till kollektionen ”pijtmåle” sakta men säkert växte fram, så har den liksom blivit kvar. Och mamma och pappa tycker det är bättre den används än att den står i en bokhylla och dammar igen. Så jag tar hand om den så länge jag får.

Den är med mig nästan överallt känns det som. Ligger den inte på skrivbordet om jag tillfälligt jobbar där, hittar jag den vid köksbordet där jag allra helst jobbar. Eller så ligger den vid det lilla bordet vid en av de sköna läsfåtöljerna i vardagsrummet. Eller på mitt sängbord om jag ligger och tänker kring nåt ord på kvällen innan jag ska somna…

Åker jag iväg till föräldrarnas landställe i Dalarna, åker den med bland täckbyxor, skidhandskar och underställ. Ska jag åka långt med flyg eller tåg så kan du räkna med att den ligger i handbagaget. I bilen kan jag tyvärr inte läsa, då blir jag för åksjuk…

Det enda ställe boken inte ska behöva vistas är väl på toaletten. Eller i duschen. Även om det är just där många tankar och goda idéer föds…

Foto: Karolina – Frau Furtenbach©

Annonser

2 thoughts on “Min bibel

  1. nils furtenbach skriver:

    Orden och uttrycken blir en aktiv del i vardagen. Det tråkiga är bara att nytillkommande ord i svenskan saknar den dialektala förankringen på pitjmåle liksom i andra dialekter. Pijtmåle blir liksom en fotografisk bild av ett dåtida samhälle. En dialekt som saknar följsamhet in i människors vardag, dör så småningom ut. Det är därför så viktigt att det finns eldsjälar som Karolina som för in pijtmåle i ens vardag och gör det till ett riksintresse att bevara och förnya.

  2. Ingegerd Wesdterlund skriver:

    Roligt att du uppskattar boken. Jag har varit medarbetare i den. Vi höll på i sju år, men det finns ändå ord, som vi har missat. Det lär ska finnas ett tjugotal böcker till försäljning hos Rörfirma Bernt Sandberg i Älvsbyn. Vi har bildat en ”Pitemålsakademi” där vi inbjuder dig att bli medlem. På Facebook har vi sidorna ”Pitemålsakademin” och ”Vi som pratar pitebondska”

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s